英文メール



先月、六本木でお会いしたaquioさんの友人、David SWIFTさんから、昨日メールが届きました。

こんにちは emimiさん。
お元気 ですか?

で始まってはいるものの、あとは全て英文のメール。スイフトさんも、日本語の読み書きは少ししかできないので、英語のメールでごめんなさい、とのことですが、私も英語の読み書きはほんの少しだけ。お返事を書きたくても、ややこしいお話を伝えるのはとても無理。さて、困りました、どうしましょう。でも、せっかく下さったメールに返事は書きたい。
うーん、困った困った…、そうだわ、いつも英語を勉強されていて偉いわあ、と思っておりますid:mijokaさんにお願いをしてみることにいたしましょう。面倒なお願いで本当に申し訳なかったのですが、これこれこういう事情で、できれば助けていただきたい、とメールをいたしましたところ、嬉しいことに快諾のお返事が。お嬢様方のお引越しでたいへん慌しい日だったにも拘らず、すぐに翻訳をして送ってくださったのです。メールの最後には、「少しでもemimiさんの気持ちがDavidさんに伝わるお手伝いができているといいのですが。」との優しい言葉も。ありがたや、ありがたや。持つべきものは友。早速スイフトさんには、友人の助けを借りて書きました、と書き添え返信。
お伝えしたいことを伝えることができて、良かったです。mijokaさんに、心よりの感謝を。どうもありがとう。