Einmal hin - einmal her  2

Hier siehst du Marie und den Mops, wenn es schneit, - doch bald kommt der Frühling, dann trägt sie ein Kleid.



ご覧のように、リボンの付いたつまみをぐるっと120°ほど回しますと、絵が変わるタイプの仕掛け絵本。雪が降る寒い日には、マリーちゃんも彼女が飼っているモップス君もコートを着こんでぬくぬく、でも暖かくなれば薄着でOKよ、といったような内容でしょうか。(いんちきドイツ語翻訳by emimi)